本日のフレーズはこちら。

「文句ある?」を英語で言うと?

スポンサーリンク

Do you have a problem with that?

文句ある?は文脈によって色々な言い方が出来ちゃいます。「What's the matter with you?」や「You've got something to say?」みたいなものもシチュエーションによっては「文句ある?」になります。
ただ、意外と文句を直訳して「Do you have anything to complain about? 」とは言わなかったりしますね。
これも英語ならではの、「何か言いたいことあるの?=文句あるの?」のような解釈なのかなと思います。

こんな感じで使ってみよう

A
I don't know if we should do this right now.
俺たち、今これすべきなのかな?
B
What? Do you have a problem with that?
なんだよ、文句あんの?

Have a good one!

スポンサーリンク
英語は誰でも上手くなる!

「英語学習を続けているけど話せるようにならない」という日本人は多いです。
話せる人と話せない人の違いは何でしょう?
才能?センス?頭の良さ?
いいえ、英語習得にこれら要素は不要です。
ズバリ「話そうとする力」があるかないかの違いです。
いくら英語の学習をしていても話さなければ会話は上達しません。
英語は正しいプロセスを踏めば誰でも話せるようになります。
Connectでは、海外経験8年のバイリンガル講師が皆さまのスピーキング力を着実に伸ばすカフェレッスンをお届けしています
あなたの英会話力を最大限に引き出すためのお手伝いをさせていただきます。
初回参加費無料!

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事