本日のフレーズはこちら。

「くつろいで下さい」を英語で言うと?

スポンサーリンク

Make yourself at home

直訳してしまうとなかなか意味が分かりづらいこの表現ですが、「自分の家のように過ごしてね」といったニュアンスから、「くつろいでね」という意味を持つフレーズになります。
この他、「Make yourself comfortable.」なども同じ意味として使われます。

こんな感じで使ってみよう

A
Make yourself at home.
気を遣わずくつろいでね。

Have a good one!

スポンサーリンク
英語は誰でも上手くなる!

「英語学習を続けているけど話せるようにならない」という日本人は多いです。
話せる人と話せない人の違いは何でしょう?
才能?センス?頭の良さ?
いいえ、英語習得にこれら要素は不要です。
ズバリ「話そうとする力」があるかないかの違いです。
いくら英語の学習をしていても話さなければ会話は上達しません。
英語は正しいプロセスを踏めば誰でも話せるようになります。
Connectでは、海外経験8年のバイリンガル講師が皆さまのスピーキング力を着実に伸ばすカフェレッスンをお届けしています
あなたの英会話力を最大限に引き出すためのお手伝いをさせていただきます。
初回参加費無料!

この記事が気に入ったら
フォローしよう

最新情報をお届けします

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事