本日のフレーズはこちら。
「あなた次第です」を英語で言うと?
目次
It’s up to you
あなたが~するのはあなた次第、という意味や、あなたにお任せする、という意味になります。
同じ意味でよく使われるフレーズとして、「It depends on you.」がありますが、こちらは、「私が~するのはあなが次第」という意味になり、
決定する人が自分か、相手かによって使われるフレーズが変わってきます。
ケースバイケースで使い分けてみましょう。
こんな感じで使ってみよう

What do you want for dinner?
夕食何がいい?
夕食何がいい?

It’s up to you.
君にお任せするよ。
君にお任せするよ。
Have a good one!