本日のフレーズはこちら。
「すごくビックリするよ」を英語で言うと?
目次
It blows my mind
直訳すると「私の心を吹っ飛ばす。」みたいな意味になりますが、ニュアンスとして「驚く」、「感動する」のような意味になります。
驚愕したり、興奮したりした時に使ってみたいフレーズです。
こんな感じで使ってみよう

Did you see his new house?
彼の新居見た?
彼の新居見た?

Yeah, it really blows my mind! So huge!
うん、驚いたよ。すごく大きいんだもの。
うん、驚いたよ。すごく大きいんだもの。
Have a good one!